2024.04.27 (토)

  • 맑음속초20.6℃
  • 맑음12.6℃
  • 맑음철원12.1℃
  • 맑음동두천12.6℃
  • 맑음파주11.3℃
  • 맑음대관령12.5℃
  • 맑음춘천13.2℃
  • 맑음백령도12.6℃
  • 맑음북강릉21.0℃
  • 맑음강릉21.8℃
  • 맑음동해21.0℃
  • 맑음서울14.2℃
  • 맑음인천13.2℃
  • 맑음원주14.1℃
  • 맑음울릉도18.5℃
  • 박무수원13.0℃
  • 맑음영월12.4℃
  • 맑음충주13.4℃
  • 맑음서산13.2℃
  • 맑음울진19.0℃
  • 연무청주14.7℃
  • 맑음대전15.0℃
  • 맑음추풍령16.0℃
  • 맑음안동12.9℃
  • 맑음상주16.9℃
  • 맑음포항18.1℃
  • 맑음군산12.6℃
  • 박무대구16.2℃
  • 맑음전주14.8℃
  • 박무울산17.5℃
  • 맑음창원17.0℃
  • 맑음광주15.3℃
  • 맑음부산18.7℃
  • 맑음통영15.2℃
  • 맑음목포14.7℃
  • 박무여수15.3℃
  • 맑음흑산도16.8℃
  • 맑음완도16.6℃
  • 맑음고창11.8℃
  • 맑음순천12.9℃
  • 박무홍성(예)12.2℃
  • 맑음12.5℃
  • 맑음제주17.7℃
  • 맑음고산18.9℃
  • 맑음성산18.5℃
  • 맑음서귀포18.9℃
  • 구름많음진주13.6℃
  • 맑음강화12.9℃
  • 맑음양평12.4℃
  • 맑음이천13.5℃
  • 맑음인제12.5℃
  • 맑음홍천11.3℃
  • 맑음태백15.2℃
  • 맑음정선군11.6℃
  • 맑음제천12.7℃
  • 맑음보은12.7℃
  • 맑음천안12.8℃
  • 맑음보령13.8℃
  • 맑음부여11.1℃
  • 맑음금산12.5℃
  • 맑음14.8℃
  • 맑음부안13.2℃
  • 맑음임실13.1℃
  • 맑음정읍13.6℃
  • 맑음남원14.3℃
  • 맑음장수11.9℃
  • 맑음고창군13.9℃
  • 맑음영광군12.1℃
  • 맑음김해시16.1℃
  • 맑음순창군13.2℃
  • 맑음북창원17.0℃
  • 맑음양산시17.3℃
  • 맑음보성군15.1℃
  • 맑음강진군14.3℃
  • 맑음장흥14.0℃
  • 맑음해남13.9℃
  • 맑음고흥16.3℃
  • 맑음의령군12.4℃
  • 맑음함양군13.1℃
  • 맑음광양시16.0℃
  • 맑음진도군15.2℃
  • 맑음봉화11.8℃
  • 맑음영주14.2℃
  • 맑음문경15.7℃
  • 맑음청송군10.2℃
  • 맑음영덕20.1℃
  • 맑음의성13.7℃
  • 맑음구미16.0℃
  • 맑음영천13.9℃
  • 맑음경주시14.6℃
  • 맑음거창11.2℃
  • 맑음합천12.4℃
  • 맑음밀양14.3℃
  • 맑음산청11.1℃
  • 맑음거제15.3℃
  • 맑음남해13.8℃
  • 맑음15.8℃
[독자기고] 명칭에 대하여
  • 해당된 기사를 공유합니다

[독자기고] 명칭에 대하여

조환동2.png
▲조환동 자유기고가 / 반계사회연구회장

[논산일보] 오늘날 우리가 사용하고 있는 '대통령, 자유, 민주주의, 자본주의, 인민, 국민, 정치, 사회, 민족, 대학, 총장, 미술, 과학, 산술, 기술, 철학, 국채, 담합, 언론, 방송, 신문, 출판, 개념, 우익, 해방, 비평, 영토' 등 거의 대부분의 어휘는 일본 학자들에 의해 만들어졌다. 

 

 
일찍 문호를 개방하여 서양 문물을 받아들일 당시, 일본에는 이러한 영어 단어에 합당한 말이 없었기 때문에, 한자를 빌어 위와 같이 새로운 단어를 만들었던 것이다. 후에 이러한 어휘들은 중국과 한국 등에 전파되었다. 
 
미국의 'President'를 '대통령'(大統領)이라는 단어로 신조한 것은 1881년이었다. '대통령'이라는 단어는 일본의 봉건적 세계관이 들어있는 말인데, 이를테면, '대(크다, 많다, 넓다), 통(거느리다, 다스리다), 령(거느리다, 다스리다, 통솔하다)'의 의미로 구성되었다. 
 
원래 'President'는 '의장(議長) 또는 대표(代表)' 등으로 번역되어야 할 명사이다.
 
회의가 시작될 무렵이면, 1명을 제외하고는 모두 참석해서, 누구를 기다리고 있는데, 마지막으로 한 사람이 들어와, 미리(Pre) 정해진 좌석에 앉으면서(sid), "모두 앉아서 이제 회의를 시작하세," 라고 말을 했다. 여기서 이 회의를 주재할 의장을 맡을 사람이 누구일까? 바로 마지막으로 들어온 사람임을 우리는 쉽게 알 수 있겠다. 
 
그래서 'President'는 'Preside'(議長을 맡다. 主宰하다)와 'ent'(사람)으로 만들어진 단어이다. 즉 '앞에 앉아 있는 사람, 회의 주재자' 정도의 뜻인 미국의 'President'인 것이다. 그러나 봉건시대의 황제나 왕에게나 붙여질 수 있는 '크게 거느리고 다스리는 사람'의 의미인 '대통령'으로 둔갑되고 말았으니, 잘못된 번역(飜譯)이 아닐 수 없다. 
 
이러니 한국의 대통령들은 왕왕 국민(往往 國民)을 을 관리와 통제의 대상으로 여기고, 주권자인 국민을 함부로 대하는 등, 주객전도(主客顚倒)의 현상을 보였나 보다. 
 
'대통령'이라는 명칭은 자유 민주주의 국가에서는 있을 수 없는 명칭이 분명하다. 그러니 국민의 공복에 적합한 명칭으로 바꿔야 하겠다. 맡은 직무를 정확하게 함축적으로 표현해야 하기 때문에, 필자는 '대복'(大僕)으로 개칭함이 적합하다고 본다. 
 
이왕에 이름에 관해 말이 나왔으니, 몇 가지 잘못된 명칭들을 검토해 보기로 하자.
 
우선, '장관(長官)과 차관(次官)'은 '부장(部長)과 차장(次長)'으로 고치면 좋겠다. 또 공무원의 직급명인 '주무관 사무관 서기관 이사관 관리관 보좌관 비서관' 등은 '담당자'(擔當者)로 바꿔야 한다. 관(벼슬, 섬기다)자는 민주주의에 맞지 않는 권위적인 글자이다. 
 
'도지사'는 '도장'(道長)으로, '군수'는 '군장‘(郡長)으로, '구청장'은 '구장'(區長)으로 바꿔, '시장과 읍장' 그리고 '면장'과 그 명칭의 일관성을 유지해야 한다.
 
또 '검찰총장'은 '검찰청장'(檢察廳長)으로 바꿔, '경찰청장'과 명칭을 동격으로 맞추고, '대학총장'은 '교장'(校長)으로, '적십자사총재'는 '사장'(社長)으로, '한국은행과 산업은행 총재'는 '은행장'(銀行長)으로 바꾸는 것이 마땅하다.  ‘국무총리’는 ‘국무부장’(國務部長)으로, ‘국회사무총장’은 ‘국회사무장’(國會事務長)으로 바꾸면 된다.
 
총(거느리다, 통괄하다)과 재(마르다, 억제하다, 재량하다) 그리고 리(다스리다, 바루다) 자 역시, 현실에 부합하지 않고, 국민에게 거부감을 주는 글자이기 때문이다. 중국에서는 대학 총장을 '교장', 장관을 '부장'이라는 명칭으로 사용한다. 
 
'교감'은 '부교장'(副校長)으로, '교육감'은 '교육청장'(敎育廳長)으로 변경함이 소망스럽다. 감(위에서 아래를 내려다 보다, 감시하다)자도 실제 직무 내용과 맞지 않거니와 비민주적인 글자이기 때문이다.  
 
사람은 언어를 통해 세뇌된다. 그러기에 정확한 명칭과 호칭이 중요하고, 글 안에 함유된 뜻이 무엇인지 아는 것이 긴요하다.
 
한글 전용을 오래 하다보니 여러 직무의 명칭이 무슨 뜻인지 알지 못하는 국민들이 많고, 그래서 무심하게 사용하고 있으니 한심하다. 이는 전적으로 정부에서 국민에게 한자 사용을 한사코 막고 있는 탓이다. 우민화 책략 다름 아니다. 

씨에이미디어그룹.jpg

칠장주광고(칼라).jpg

KakaoTalk_20230911_141956314.jpg






모바일 버전으로 보기